Our interpreting and translation services in Berlin – everything from a single source
Interpreters in Berlin
Be it a physical event in several languages at a local venue, be it an online video conference or a hybrid event: simultando's professional interpreters will make sure it's a success. Our full-service solution includes the required equipment, organisation and logistics. simultando is an owner-managed agency for simultaneous interpreting in Berlin, with interpreters for a wide range of languages.
Voice recordings by interpreters in Berlin
You would like to use the recording of your event or video conference internationally? Or want your product launch videos to reach an international audience via social media? simultando can provide you with voice recordings in a foreign language with a live feel – by means of subsequent simultaneous interpretation. simultando has excellent interpreters who can make your content come to life on the international stage.
Translations by native speakers
Precision, diligence, quality - these are the criteria that count, whether it's your website, documents, or an upcoming presentation you need translated. simultando is the right partner for you in Berlin.
Our Berlin office will coordinate your translation, prepared by native speakers according to your requirements. With the right subject expertise. In European and Asian languages.
Interpreting equipment in Berlin
Apart from excellent interpreters, a successful, smooth event requires having the right interpreting technology in place.
simultando is your partner for interpreting equipment in Berlin. We interpret events simultaneously into any language you need. And our full-service solutions will make sure your event runs without disruptions. Be it a face-to-face event, a video conference or a hybrid event. simultando can offer you a one-stop service as a carefree all-in-one package – tailored to your interpreting needs.
What our customers say
"We have relied on simultando's full-service package for our international sales meetings since 2014. The preparation and organisation on site are always flawless. The interpreters always provide an excellent interpretation, as our colleagues from England have repeatedly confirmed. Especially with products like ours, this is certainly not self-evident: presentations and speeches at our events are highly technical. We are happy to have found a reliable partner who we have worked with for many years now, and who has always provided perfect support for our conferences."
"Dear Ms Schu,
I would like to take this opportunity to thank you for our cooperation over the past years and am already looking forward to carrying out events together with you in future. Not only does your team always master the highly specialised, technical discussions at our polyurethane cast elastomer industry meetings, we also appreciate the great organisational preparation of the event and the friendliness of our contacts."
"Dear Ms. Schu,
For almost 20 years now, you and your team have always been a reliable and competent partner to us. You have worked with us since you provided the interpreting teams for English, French, Spanish and Czech and the required interpreting equipment when our European works council was founded in 2002. Without your excellent simultaneous interpretation and professional equipment – nowadays, online technologies – we would not have been able to hold our international meetings. Over the years, you always reacted flexibly to changes and made sure everyone understands perfectly at Town Hall Meetings and in countless rounds of negotiations. In the automotive industry, we know exactly how important reliable partners are, and we would like to thank you for being that."
"As part of an international training programme for teachers, we commissioned simultando with translations from English into German and vice versa. Du to the Covid crisis, the Boston Perkins Institute's Syllabus course had to be held online. The course is a continued education programme for teachers and integration assistants working with deafblind children, and its subject requires knowledge of specific technical terminology and a good understanding of the course context. We had 22 tutorials translated ahead of the course itself, which proved as the ideal way of preparing for the subject. The communication with simultando in the run-up to the event and during the entire course was excellent. Thanks to clear agreements on processes and terminology, the simultaneous interpretation for the six live course dates was of exceptionally high quality. We thank the extremely dedicated and competent team, and can clearly recommend simultando."
You are planning an event in the Berlin area?
We interpret physical events on site, videoconferences, webinars, and all kinds of digital or hybrid events:
- Supervisory board meetings
- European works council meetings
- Expert conventions
- Company anniversaries or other festivities
- Management meetings
- Major events
- Shareholder meetings
- Medical congresses
- Trade show congresses
- Political events
- Workshops and training courses
- Study tours
- Town hall meetings
- Association assemblies
- Television shows and other media
- Sales meetings